مرکز مقالات امام موسی کاظم (ع)

دانلود مقاله نيما يوشيج و راينر ماريا ريلکه نمونه اي از تاثير ادبيات آلمان بر ادبيات معاصر ايران (ع


برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

دانلود مقاله نيما يوشيج و راينر ماريا ريلکه نمونه اي از تاثير ادبيات آلمان بر ادبيات معاصر ايران (عنوان عربي: نيما يوشيج وراينر ماريا ريلکه نموذج لتأثير الأدب الألماني علي الأدب الإيراني المعاصر) با word دارای 11 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود مقاله نيما يوشيج و راينر ماريا ريلکه نمونه اي از تاثير ادبيات آلمان بر ادبيات معاصر ايران (عنوان عربي: نيما يوشيج وراينر ماريا ريلکه نموذج لتأثير الأدب الألماني علي الأدب الإيراني المعاصر) با word کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود مقاله نيما يوشيج و راينر ماريا ريلکه نمونه اي از تاثير ادبيات آلمان بر ادبيات معاصر ايران (عنوان عربي: نيما يوشيج وراينر ماريا ريلکه نموذج لتأثير الأدب الألماني علي الأدب الإيراني المعاصر) با word،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود مقاله نيما يوشيج و راينر ماريا ريلکه نمونه اي از تاثير ادبيات آلمان بر ادبيات معاصر ايران (عنوان عربي: نيما يوشيج وراينر ماريا ريلکه نموذج لتأثير الأدب الألماني علي الأدب الإيراني المعاصر) با word :

دانلود مقاله نيما يوشيج و راينر ماريا ريلکه نمونه اي از تاثير ادبيات آلمان بر ادبيات معاصر ايران (عنوان عربي: نيما يوشيج وراينر ماريا ريلکه نموذج لتأثير الأدب الألماني علي الأدب الإيراني المعاصر) با word که چکیده‌ی آن در زیر آورده شده است، در بهار 1388 در مطالعات ادبیات تطبیقی (ادبیات تطبیقی) از صفحه 103 تا 113 منتشر شده است.
نام: نیما یوشیج و راینر ماریا ریلکه نمونه ای از تاثیر ادبیات آلمان بر ادبیات معاصر ایران (عنوان عربی: نیما یوشیج وراینر ماریا ریلکه نموذج لتأثیر الأدب الألمانی علی الأدب الإیرانی المعاصر)
این مقاله دارای 11 صفحه می‌باشد، که برای تهیه‌ی آن می‌توانید بر روی گزینه‌ی خرید مقاله کلیک کنید.
کلمات مرتبط / کلیدی:
مقاله ادبیات پس از مشروطه
مقاله نمادگرایی
مقاله شعر آزاد
مقاله تطبیق (كلید واژه عربی: أدب مابعد ثوره الدستور
مقاله الرمزیه
مقاله الشعر الحر)

چکیده و خلاصه‌ای از مقاله:
چکیده فارسی:
قرن ها است که ادبیات کهن فارسی بر ادبیات غرب تاثیر نهاده است و نویسندگان و ادیبان اروپایی و امریکایی با افتخار به این موضوع اشاره کرده اند. کافی است در این زمینه نگاهی کنیم به ترجمه های فیتزجرالد از رباعیات خیام و یا غزلیات مولانا با ترجمه کالمن بارکس که امروزه پرفروش ترین اثر در قلمرو کشورهای انگلیسی زبان است.
بدیهی است که این رابطه فرهنگی یکسویه نبوده و در این داد و ستد و تاثیر و تاثر، ادبیات فارسی و به ویژه ادبیات معاصر فارسی از ادبیات غرب تاثیر پذیرفته است. این تاثیرپذیری پیش از انقلاب مشروطه و از راه ترجمه آغاز شد و موج نوخواهی و نوجویی شاعران و نویسندگان ایرانی سبب شد که انواع جدید ادبی به قلمرو ادبیات فارسی راه یابد.
هدف مقاله حاضر آن است که نشان دهد آیا ترجمه چند نامه به شاعری جوان اثر راینر ماریا ریلکه به قلم دکتر پرویز ناتل خانلری در سال 1318 تاثیری بر نیما یوشیج در نگارش کتاب حرف های همسایه داشته است. در دستیابی به پاسخ این پرسش بررسی، مقابله ای متن دو کتاب با توجه به شرایط ادبی در ایران و جنبه های نوآورانه در شعر نیما یوشیج انجام خواهد شد.


برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

[ بازدید : 20 ]

[ چهارشنبه 17 آذر 1395 ] 4:35 ] [ علی ]

[ ]

سئو سایت ساخت وبلاگ افزودنی های بتن
خشکشویی آنلاین بستن تبلیغات [x]